Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

[C1406] 車の雪だるま

 はまなすさんこんばんは。今日は大阪も寒いですが、車が雪だるまになることは無いですよ。英語での地図は外国人には助かると思いますよ、僕も海外に行った時に困った経験が沢山あります、英語の通じない国のローカルな地域に行くと困りますね。イタリアのジェノバに行ったときはホントに困りました。
  しかし先日五所川原のバス乗り場で、おじさんと、おばさんが話していましたが、まったく何を話しているのか分かりませんでした、はまなすさんのオレンジ色の通訳、僕には必要みたいです。
 
  • 2010-02-17 20:19
  • 大阪のフォトフレーム
  • URL
  • 編集

[C1408] 津軽弁

生きた津軽弁講座、為になります(笑)
文を書く手間が2倍で大変でしょうけど・・・

英語の地図も良いですね。
そういえば この前、たまたまこんなのを見つけて面白かったです。
http://www.youtube.com/watch?v=fuaRNt4kmzQ
そちらでは有名な番組なんでしょうね。
  • 2010-02-18 00:40
  • ノリ
  • URL
  • 編集

[C1409] 雪

朝、凄く積もってましたよね。
軽い雪だったから、まだ雪かきも楽でしたが・・・。
こんなに降ると雪かきだけで午前潰れてしまうからたんだいね。(潰れてしまうから大変)

こうやって津軽弁の文章見てると、もっと難易度上がると微妙な発音を文字にするの難しいのでは?
そんな部分が、どんな感じになるか今から楽しみです。

忙しくて大変みたいだけど、ケッパレi-197
  • 2010-02-18 01:24
  • URL
  • 編集

[C1411] 津軽弁にも・・・

大阪のフォトフレームさん

他の国の言語より、津軽弁の通訳が必要そうですね^^津軽のおじいちゃん、おばあちゃんの津軽弁は私たち津軽人でさえ分からないのがあるので・・・

大阪のフォトフレームさんも言葉の通じないところへ旅行されていると分かると思いますが、ホントに不安ですよね^^;サバイバルどころか単語も知らないところだと楽しめないですもんねv-11

まぁ、みなさんにしてみたら、この津軽も言葉の通じない外国みたいなとこだべがi-278でも、そこは気持ちで勝負ですv-220
  • 2010-02-18 09:58
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1412] んだべが~^^

ノリさん

これからも生きた津軽弁お伝えしますv-218
まぁ、はまなすにとっては津軽弁を話す方が自然なことなので、「お伝えします」なんておおげさですがi-229

あの番組は青森では、すご~く有名ですv-352DVDまででてるくらいv-291しかも、3枚もあるんです^^
あれこそ、生きた津軽弁ですv-21
  • 2010-02-18 10:21
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1413] 今日はすくなかったな~

銀さん

今日は良かったですよね^^雪かきしなくていいって楽ですv-278

毎日使っている津軽弁ですが、書いてみるとちょっとおかしく感じます。本当は津軽弁は、音声で聞くのが一番ですよねv-218

難易度をあげていくのに、わーも勉強しねばまいねなぁv-295
  • 2010-02-18 10:50
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1414] No title

津軽鉄道サンでは22年2月22日の記念切符は
発売しないのでしょうか?
  • 2010-02-18 13:48
  • kita
  • URL
  • 編集

[C1417] 難易度UP

あっという間にたくさんのコメントが入っていて、いまさら感も拭えませんが、、、
黒い文字だけではさすがにわかりませんね。。e-447
まさにバイリンガルですね~
是非、生の津軽弁を聞きにいかねばe-451
  • 2010-02-18 20:00
  • ぴーすけ
  • URL
  • 編集

[C1419]

おばんです

大学時代の悪友が弘前に住んでいて、地元の人と3人で食事をした時、殆んどその友人は通訳官状態だったことを思い出しました。

もしかして、11日のしとぎ餅振舞ってた列車ってはまなすさん乗車してました?流暢な津軽弁のアテンダントさんだったなぁと思ったもので。

中里の駅でうろうろ写真を撮ってたのが自分です(笑)。

[C1427] 22.2.2

kitaさん

特別に記念切符を販売ということではなく、開運入場券に22.2.2の日付を入れ販売するそうです^^
その日の日付が入ったものだとご利益ありそうじゃないですかv-361
  • 2010-02-19 15:52
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1428] UPしました?^^

ぴーすけさん

前回よりはレベルアップしましたか?やっぱり文章だけだと難しいですよね^^;
正直、私たちでも文だけだと難しいものもあります。

バイリンガルの津軽弁ば、聞ぎにこいへ~v-291
  • 2010-02-19 15:57
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1429] それにしてもお写真・・・

mincerさん

またブログアップされたんですねv-291とってもすてきな写真ですねv-212

11日・・・しとぎ餅の日・・・乗りましたねv-411高校生の若さパワーに負けないように、いつも以上に元気だった日ですね^^;津軽弁もベラベラどしゃべってたなぁ、そういえばv-398

中里の駅でうろうろしてたということは・・・あのひとかなぁv-21

  • 2010-02-19 16:12
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1431] 津軽弁

お年寄りの言葉は、たまに通じない時ありますよね。
また、地域でも違ったり・・・。
数年前まで中里の知人が言った『喉すってまった(喉渇いた)』の意味知りませんでした。

それより、18日の夕方6時頃。
もしかしたら、はまなすさんと某所で偶然すれ違ったかも?
声かけようと思ったんですけどね。
妻と一緒に買物中だったし違ったらめぐせどごで(恥ずかしいから)止めました。
ダウンジャケット似合ってましたよi-197i-236
  • 2010-02-20 00:06
  • URL
  • 編集

[C1443] んですよね~

銀さん

お年寄りの津軽弁は・・・80パーセントくらいはわかりますがね・・・

18日ですか?はまなす、いろんなところに出没するので、覚えてないですね・・・
まぁこの津軽に住んでいれば、結構すれ違っているのかもしれませんね^^
  • 2010-02-22 11:49
  • はまなす
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

これ、どんだべ??

こんにちは、はまなすです





今日は・・・さんびもさんびばって、雪よげだなぁ~
今日は・・・寒いも寒いけど、雪がとにかく多いです

外みだっきゃあんまし降ったはんで、車でったらな雪玉さなったたんず
外を見たらすご~く雪が降ったので、車が大きな雪玉になってました

想像できるべが
想像できますか

今度みだら、写真っこさ撮っておぐはんで、それまで待ってでけぇ
今度見たら、写真に撮っておくので、それまで待っててください







へば、そろそろ今日のメインさいぐがな
では、そろそろ今日のメインに






ストーブ列車始まってがら、今まであんましいねがったあるお客さんが来るようさ・・・
ストーブ列車が始まってから、今まであんまり居なかったお客さんが来るように・・・

どったお客さんだど思う
どんなお客さんだと思いますか

実は・・・海外がらのお客さんが来るようさなったんず
実は・・・海外からのお客さんがくるようになったんです

こった田舎さきて、日本語もわがねとなれば、たんだでねっきゃ
こんな田舎に来て、日本語も分からなければ大変ですよね

したはんで、ちょっと地図さイダズラばしてみだんず
なので、ちょっと地図にイタズラしてみました







まんず、表がら
まずは、表から
kanagi map1







へば、今度裏
では、今度は裏
kanagi map2






どんだべ
どうですか

まぁ、サバイバルENGLISHスピーカー代表のはまなすが手っこ加えだはんでな・・・
まぁ、サバイバルENGLISHスピーカー代表のはまなすが手を加えたので・・・

間違ってらどごもあるびょん
間違ってるところもあると思います

したばって、(楽しんでいってもらいてなぁ~)ってす、気持ちっこだばてっぺぇ詰まってらはんで
でも、(楽しんでいってもらいたいなぁ~)っていう、気持ちはたくさん詰まってるので

わーのサバイバルENGLISHでも伝わればいな~
私のサバイバルENGLISHでも伝わればいいな~





**今日の津軽弁はわかりましたか?ちょっと難易度をあげてみました
   今日初めてはまなすのブログを読む方へ
   理解不能な文を目にしたら、下のオレンジの文をご覧ください。







今日のブログとは全く関係ないのですが・・・
ちょっとこの場をかりて言いたいことがあります。
ある方へのお礼なのですが・・・ブログで失礼します

2月12日、会社のパソコンにメールが写真付きのメールが届きました。
お礼の返信メールをしたのですが、何度送ってもリターンで返ってきてしまいます.
写真見れなかったら、手紙でお送りしますというメッセージもあったのに・・・
素敵なお写真ありがとうございます。きちんと見れました^^
ここでお返事するのは、失礼かと思いましたが、手段がなくて・・・
ブログも毎日見て下さってるようなので^^
本当にありがとうございました。季節が変わっても、
この奥津軽にはたくさんの魅力があるので、また是非遊びに来てください。


皆さんに読んでいただくブログで、個人的なメッセージになってしまい申し訳ないです。





へば、今日はこの辺で・・・
へばまた~
スポンサーサイト

コメント

[C1406] 車の雪だるま

 はまなすさんこんばんは。今日は大阪も寒いですが、車が雪だるまになることは無いですよ。英語での地図は外国人には助かると思いますよ、僕も海外に行った時に困った経験が沢山あります、英語の通じない国のローカルな地域に行くと困りますね。イタリアのジェノバに行ったときはホントに困りました。
  しかし先日五所川原のバス乗り場で、おじさんと、おばさんが話していましたが、まったく何を話しているのか分かりませんでした、はまなすさんのオレンジ色の通訳、僕には必要みたいです。
 
  • 2010-02-17 20:19
  • 大阪のフォトフレーム
  • URL
  • 編集

[C1408] 津軽弁

生きた津軽弁講座、為になります(笑)
文を書く手間が2倍で大変でしょうけど・・・

英語の地図も良いですね。
そういえば この前、たまたまこんなのを見つけて面白かったです。
http://www.youtube.com/watch?v=fuaRNt4kmzQ
そちらでは有名な番組なんでしょうね。
  • 2010-02-18 00:40
  • ノリ
  • URL
  • 編集

[C1409] 雪

朝、凄く積もってましたよね。
軽い雪だったから、まだ雪かきも楽でしたが・・・。
こんなに降ると雪かきだけで午前潰れてしまうからたんだいね。(潰れてしまうから大変)

こうやって津軽弁の文章見てると、もっと難易度上がると微妙な発音を文字にするの難しいのでは?
そんな部分が、どんな感じになるか今から楽しみです。

忙しくて大変みたいだけど、ケッパレi-197
  • 2010-02-18 01:24
  • URL
  • 編集

[C1411] 津軽弁にも・・・

大阪のフォトフレームさん

他の国の言語より、津軽弁の通訳が必要そうですね^^津軽のおじいちゃん、おばあちゃんの津軽弁は私たち津軽人でさえ分からないのがあるので・・・

大阪のフォトフレームさんも言葉の通じないところへ旅行されていると分かると思いますが、ホントに不安ですよね^^;サバイバルどころか単語も知らないところだと楽しめないですもんねv-11

まぁ、みなさんにしてみたら、この津軽も言葉の通じない外国みたいなとこだべがi-278でも、そこは気持ちで勝負ですv-220
  • 2010-02-18 09:58
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1412] んだべが~^^

ノリさん

これからも生きた津軽弁お伝えしますv-218
まぁ、はまなすにとっては津軽弁を話す方が自然なことなので、「お伝えします」なんておおげさですがi-229

あの番組は青森では、すご~く有名ですv-352DVDまででてるくらいv-291しかも、3枚もあるんです^^
あれこそ、生きた津軽弁ですv-21
  • 2010-02-18 10:21
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1413] 今日はすくなかったな~

銀さん

今日は良かったですよね^^雪かきしなくていいって楽ですv-278

毎日使っている津軽弁ですが、書いてみるとちょっとおかしく感じます。本当は津軽弁は、音声で聞くのが一番ですよねv-218

難易度をあげていくのに、わーも勉強しねばまいねなぁv-295
  • 2010-02-18 10:50
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1414] No title

津軽鉄道サンでは22年2月22日の記念切符は
発売しないのでしょうか?
  • 2010-02-18 13:48
  • kita
  • URL
  • 編集

[C1417] 難易度UP

あっという間にたくさんのコメントが入っていて、いまさら感も拭えませんが、、、
黒い文字だけではさすがにわかりませんね。。e-447
まさにバイリンガルですね~
是非、生の津軽弁を聞きにいかねばe-451
  • 2010-02-18 20:00
  • ぴーすけ
  • URL
  • 編集

[C1419]

おばんです

大学時代の悪友が弘前に住んでいて、地元の人と3人で食事をした時、殆んどその友人は通訳官状態だったことを思い出しました。

もしかして、11日のしとぎ餅振舞ってた列車ってはまなすさん乗車してました?流暢な津軽弁のアテンダントさんだったなぁと思ったもので。

中里の駅でうろうろ写真を撮ってたのが自分です(笑)。

[C1427] 22.2.2

kitaさん

特別に記念切符を販売ということではなく、開運入場券に22.2.2の日付を入れ販売するそうです^^
その日の日付が入ったものだとご利益ありそうじゃないですかv-361
  • 2010-02-19 15:52
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1428] UPしました?^^

ぴーすけさん

前回よりはレベルアップしましたか?やっぱり文章だけだと難しいですよね^^;
正直、私たちでも文だけだと難しいものもあります。

バイリンガルの津軽弁ば、聞ぎにこいへ~v-291
  • 2010-02-19 15:57
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1429] それにしてもお写真・・・

mincerさん

またブログアップされたんですねv-291とってもすてきな写真ですねv-212

11日・・・しとぎ餅の日・・・乗りましたねv-411高校生の若さパワーに負けないように、いつも以上に元気だった日ですね^^;津軽弁もベラベラどしゃべってたなぁ、そういえばv-398

中里の駅でうろうろしてたということは・・・あのひとかなぁv-21

  • 2010-02-19 16:12
  • はまなす
  • URL
  • 編集

[C1431] 津軽弁

お年寄りの言葉は、たまに通じない時ありますよね。
また、地域でも違ったり・・・。
数年前まで中里の知人が言った『喉すってまった(喉渇いた)』の意味知りませんでした。

それより、18日の夕方6時頃。
もしかしたら、はまなすさんと某所で偶然すれ違ったかも?
声かけようと思ったんですけどね。
妻と一緒に買物中だったし違ったらめぐせどごで(恥ずかしいから)止めました。
ダウンジャケット似合ってましたよi-197i-236
  • 2010-02-20 00:06
  • URL
  • 編集

[C1443] んですよね~

銀さん

お年寄りの津軽弁は・・・80パーセントくらいはわかりますがね・・・

18日ですか?はまなす、いろんなところに出没するので、覚えてないですね・・・
まぁこの津軽に住んでいれば、結構すれ違っているのかもしれませんね^^
  • 2010-02-22 11:49
  • はまなす
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Appendix

プロフィール

奥津軽トレインアテンダント

Author:奥津軽トレインアテンダント
7人のトレインアテンダントのサイトへようこそ!(*^_^*)

最新トラックバック

FC2カウンター

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。